天之圣杯汉化组入组测试

注:本组钦定外文名为“Xenoblade Chronicles 2 Localization Group”,网址中的“Skygrail”仅为方便记忆,并不是正式名称。





・测试规则:
可自由使用辞典、搜索引擎等工具。
须由受试者本人独立完成。
语境请根据文面揣测,言之成理即可。
请将译文填在“#”后面的预留区域(人名会自动填入,请你也翻译成汉语)。

・评价基准
以正确以及行文流畅为大前提。应尽可能使译文符合原文语境及意境,不拘泥于原文的结构(但不能缩减或添加行数),注意标点符号的正确使用。

考官办公室

已用时间:00:00:00

第1题
死神がどうのこうのという話をするのなら、二人きりの時でないと色々と問題があるだろう。
#

そう思ったため、美桜やこなみを待たずに、一人きりで早朝の学園へと登校する。
#

悠真:「とりあえず生徒会室に行ってみるか」
#

先輩が見当たらないようなら、携帯に連絡をしてみよう。
#

そんなことを考えながら、俺は早足で校門をくぐる。
#

第2题
甘き夢の中 ヤドヴィガは
やすらかに眠りに落ちてゆく
聴こえてくるのは 思慮深き蛇使いの笛の音
花や緑が生い茂るまにまに 月の光はさんざめき
あでやかな調べに聴き入っている 赤き蛇たちも

#
#
#
#
#

第3题
『未来の国』。そこは、これから生まれてくる子どもたちの国なんです。
時間としての未来ではなく、限りない”未来”のこと——まだ何者でもない、これからの”可能性”だけを持つ子どもの国なんです。
そこには海があって、この世界へ生まれてくる子どもたちは船でやってくるんです。そして、船に乗る前に、子どもたちは必ず贈り物を持たされます。
それは、この世界に対しての贈り物です。新しい薬を生み出して人を助けたり、誰かに物事を教える才能だったり、母親を愛する気持ちだったり。
大きかったり小さかったり、形のあるものやないものだったりもしますが——
生まれてくる意味のあること。生まれてくる価値のあること。
誰もが、必ずそれを持たされて旅をして、この世界へ生まれてくるんです。生まれるときに忘れるだけで、君にも必ずこの世界にいることの真実があるのだと、書かれているんです。

#
#
#
#
#
#
#

第4题
急激だった。
脳を揺さぶる一撃が襲い、込み上げる思いをつと爆裂し、酩酊が朦朧でああ幻想的とはこういうことかと凄まじい象徴と何かの奔流がビッグバン。
この世のあらゆるイメージを意識に直接編み込まれるような瀑布のごとき情報の嵐が、強引にも俺の頭脳を駆け巡る。
もはやハンドルなど効かない、暴れ馬のような記憶と感情の揺さぶりに振り回される。
——しかし、だが、その中に。一瞬の閃光が——
刹那の間隙を突き抜けて、俺を覆っていた闇の霧を払い照らした。
ミューズ(女神)が、舞い降りるかのように。

#
#
#
#
#
#
#


交卷前请注意截图备份自己的答案,以备不时之需!


考官办公室
Linux ver.
试题命题:出水悠莉    系统开发:[email protected]狗头处刑人