注:本组钦定外文名为“Xenoblade Chronicles 2 Localization Group”,网址中的“Skygrail”仅为方便记忆,并不是正式名称。
你的称呼: 你的QQ号码: 你的电子邮箱地址(用于发送测试结果): 若你只希望参加某一特定作品的汉化工作,请在下框内填入作品名称,汉语或日语均可;否则,请填入“我希望成为长期组员”。
・测试规则: 可自由使用辞典、搜索引擎等工具。 须由受试者本人独立完成。 语境请根据文面揣测,言之成理即可。 请将译文填在“#”后面的预留区域(人名会自动填入,请你也翻译成汉语)。
・评价基准 以正确以及行文流畅为大前提。应尽可能使译文符合原文语境及意境,不拘泥于原文的结构(但不能缩减或添加行数),注意标点符号的正确使用。
已用时间:00:00:00
第1题蒼:「……このまま最終戦に入っちゃって大丈夫?」# アイリス:「……うん、いいよ。だって、万全なことなんて何もないから……」# アイリス:「人生で起こることって、準備ができないままのことがほとんどだと思うし」# アイリス:「私、万全ばかり望んでたからダメだったんだと思う」# アイリス:「準備ができてないから動き出せない……そんな風にばかり考えてたから、臆病だったのかなって」# アイリスがそんな風に考えてるなら、俺から言えることは何もなかった。# 蒼:「全力を尽くそうね」#
第2题敷地の奥へと続く階段の上から、声が降ってきた。一段目に足をかけたまま、声の主を見上げる。眩しく健康的な両足が、スカートの中へと消えていく。細い腰やバランスのよい胸部よりさらに上。整った顔立ちよりも、生き生きとした笑顔よりも、――まずはその勝気な瞳に視線を奪われた。# # # # # # #
第3题家に帰る途中で、公園を通りかかる。噴水のあるエリアとは、別のところ……そこにはブランコがあって、いつも子供が遊んでいる。しかし今日は、何かが違っていた。何か、メロディが聞こえる。――誰かが、歌っている。その歌声の美しさに、俺は、『彼女』の姿を思い浮かべる。そう……その声は。俺がよく知っている彼女の声のもの。あまりにも、いつも会って話すときのイメージと、違いすぎていた。高音は透き通るようで、ピアニシモもよく通る。聞いた話以上に、その歌唱能力がどれだけ高いのか、理屈を超えて痛感させられる。夕焼けに染まる公園。他の音は全く聞こえなくなり、『彼女だけの世界』が形作られる。光のヴェールに包まれたような優兎さんの姿。柔らかい髪が風に揺れて、淡い光をまとって軌跡を残す。# # # # # # # # #
第4题急激だった。脳を揺さぶる一撃が襲い、込み上げる思いをつと爆裂し、酩酊が朦朧でああ幻想的とはこういうことかと凄まじい象徴と何かの奔流がビッグバン。この世のあらゆるイメージを意識に直接編み込まれるような瀑布のごとき情報の嵐が、強引にも俺の頭脳を駆け巡る。もはやハンドルなど効かない、暴れ馬のような記憶と感情の揺さぶりに振り回される。——しかし、だが、その中に。一瞬の閃光が——刹那の間隙を突き抜けて、俺を覆っていた闇の霧を払い照らした。ミューズ(女神)が、舞い降りるかのように。# # # # # # #
交卷前请注意截图备份自己的答案,以备不时之需!